最近日本語で帰って文章にひっくり返ることが流行するか= =?
心に物なき時は、心廣く體泰なり
異議ある!!
異議あリ!別投入太多感情阿..老弟
只是遊戲阿阿..
全心投入才能從遊戲中得到享受
不放入感情是不太可能的 除非是單機
それは意味がわからないよ
お前ら、一体なにが話しですに……
その難しいのこと考えするんな。
(日本語を学んだことがない...翻訳のウェブサイト)
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 上午 11:55
最近日本語で帰って文章にひっくり返ることが流行するか= =?
心に物なき時は、心廣く體泰なり
異議ある!!
異議あリ!別投入太多感情阿..老弟
只是遊戲阿阿..
全心投入才能從遊戲中得到享受
不放入感情是不太可能的 除非是單機
それは意味がわからないよ
お前ら、一体なにが話しですに……
その難しいのこと考えするんな。
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 12:19
最近日本語で帰って文章にひっくり返ることが流行するか= =?
(日本語を学んだことがない...翻訳のウェブサイト)
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 01:47
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 03:07
哈哈哈~~~這各好笑打個比方....(老鳥一直SM菜鳥,有一天,那群
菜鳥翅膀硬了,也學會怎樣SM別人了!就變
成老鳥,去SM菜鳥....)X無限循環....這就是
EATW的生態...而且還有一點...老鳥永遠都
是跟老鳥一國,菜鳥永遠跟菜鳥一國..所謂"
鳥以類聚"
狀態:菜鳥中... :-{
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 03:16
可悲的BF永久宿命?哈哈哈~~~這各好笑打個比方....(老鳥一直SM菜鳥,有一天,那群
菜鳥翅膀硬了,也學會怎樣SM別人了!就變
成老鳥,去SM菜鳥....)X無限循環....這就是
EATW的生態...而且還有一點...老鳥永遠都
是跟老鳥一國,菜鳥永遠跟菜鳥一國..所謂"
鳥以類聚"
狀態:菜鳥中... :-{
本篇文章已被 smallU 於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 03:17 編輯過
發表於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 11:55
其實雖然我常被sm,但是卻很少跳隊... :cry:可悲的BF永久宿命?
哈哈哈~~~這各好笑打個比方....(老鳥一直SM菜鳥,有一天,那群
菜鳥翅膀硬了,也學會怎樣SM別人了!就變
成老鳥,去SM菜鳥....)X無限循環....這就是
EATW的生態...而且還有一點...老鳥永遠都
是跟老鳥一國,菜鳥永遠跟菜鳥一國..所謂"
鳥以類聚"
狀態:菜鳥中... :-{
強的永遠不會去在意弱者想法 自己玩得爽都有問題了哪管得了別人?
不論是散兵還是戰隊都一樣 永遠不敢在逆境下奮鬥
玩到現在根本沒看過實力好的玩家會以平衡狀態去玩
全都是擠在一方 導致毫無長進的SM戰鬥無限期進行
(DICE似乎沒想過這個問題 一昧只想製作廣大戰爭場面導致遊戲完成度低到嚇死人)
本篇文章已被 zshutyng 於 2007 年 01 月 19 日 - 下午 11:57 編輯過
發表於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 01:22
發表於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 01:29
話說今天也忍不住稍微念了一下...抱歉= =||加油~!!!
SM嘛~~~!!!
誰會沒有過~~~~!!!
ㄟ~你知道嗎~~~~~!!!
以前有老鳥也是超愛碎碎念地~~~~~~!!! JAZZCAT
他也是會碎碎念~但友宜越來越好~~~~~~~!!!
不要想太多~只是有載具你只是被SM的感覺特別痛~~~~~~~~!!!
但沒載具~還被SM~的話~那下流的人~只會打重生點~不想佔領~~~~~~~~!!
!默哀吧~~~!!!沒載具還口以~(憨扣阿)~~怕他唷~~~!!!比戰技阿~~~!!!
本篇文章已被 bagle 於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 01:29 編輯過
[推廣:請多利用聲譽系統推推好文章] ↑
「一個人不犯錯只代表他從不接觸新事物。」
(A person who never made a mistake never tried anything new.)
「最重要的是不斷的問各種問題。 好奇心的存在自有它的理由。」
(The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing.)
「學習的成效就是那些學校的東西忘光之後還剩下的東西。」
(Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school.)
-亞伯特‧愛因斯坦大叔
發表於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 02:09
發表於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 02:23
對阿 我也對他們印象不錯 我和NE小隊玩都可以合作的很好對 M2 和 NE 的印象很好,兩者我都有經驗就是和我同一隊然後被敵方 sm
他們超平淡的,我記得 M2 有個人一場至少踩到快 20 個闊劍,因為那時候在強攻一個點
結果終場快結束的時候,他說了一句話
『馬的…地雷有點多阿,呵呵』
我笑出來了
[推廣:請多利用聲譽系統推推好文章] ↑
「一個人不犯錯只代表他從不接觸新事物。」
(A person who never made a mistake never tried anything new.)
「最重要的是不斷的問各種問題。 好奇心的存在自有它的理由。」
(The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing.)
「學習的成效就是那些學校的東西忘光之後還剩下的東西。」
(Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school.)
-亞伯特‧愛因斯坦大叔
發表於 2007 年 01 月 20 日 - 上午 03:05
나는 해설자로~의 당신들을 번역해 무엇最近日本語で帰って文章にひっくり返ることが流行するか= =?
心に物なき時は、心廣く體泰なり
異議ある!!
異議あリ!別投入太多感情阿..老弟
只是遊戲阿阿..
全心投入才能從遊戲中得到享受
不放入感情是不太可能的 除非是單機
それは意味がわからないよ
お前ら、一体なにが話しですに……
その難しいのこと考えするんな。
(日本語を学んだことがない...翻訳のウェブサイト)
0 位會員, 0 位訪客, 0 位匿名會員