跳轉到內容

照片
- - - - -

轉載 大陸翻譯驚人之舉


舊主題!

Guest, 此文章已經超過 90 天,依照全站板規,非必要請勿回覆此主題,回覆舊文且內容無實質意義,站務組將直接移除回應並給予警告。



  • 請登入以回覆
這篇主題有 61 篇回覆

#21 derek

derek

    中尉

  • 精銳步兵
  • 2,635 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:虎式戰車排氣管
  • 隸屬於:NW

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 01:06

很久的東西了

有些還是台灣人自己掰出來的
台灣的神鬼系列也是很低能 

其實我想各有特色
大陸走搞笑路線,台灣走低能路線
最近看了全民超人,我一直在研究這部片為何要翻這名字=w=b

同意,不求證就嘴砲的那麼開心...實在很無言...

雖然我們是一個資訊流通的國家,但是其實台灣這邊對大陸的了解都還停留在很久以前,lag有點嚴重,想想也蠻誇張的

去大陸走一趟會更多廣見聞

題外話:強者我大陸同事問我要不去廣州看看(我們公司在廣州)
我說我沒空出國

強這我大陸同事說:出國?

然後又說

台灣是大陸的

到這裡我就暈了=w=b

公式就是

威爾史密斯 全民xx

麥特戴蒙 神鬼xx

阿諾 魔鬼xx

史蒂芬席格  xx悍將

補充
金凱瑞 王牌xx
  • 0

#22 傑洨克

傑洨克

    秘境專業打雜工兼縱慾(?)大學生

  • 站務組
  • 6,564 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:中部夜市大學企業管理學系
  • 隸屬於:NW
  • jack_8720xx
  • jack872009
  • FuLuSo

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 01:26

威爾史密斯 全民xx + xx戰警
全民公敵、全民情聖、全民超人
絕地戰警、飆風戰警、MIB星際戰警

麥特戴蒙 神鬼xx
神鬼認證(有三集)、神鬼無間

阿諾 魔鬼xx
魔鬼終結者、魔鬼司令、魔鬼殺陣、魔鬼阿諾、魔鬼紅星、
魔鬼總動員、魔鬼孩子王、魔鬼終結者2、最後魔鬼英雄、
魔鬼大帝:真實謊言、魔鬼二世、魔鬼男兒、魔鬼毀滅者、
魔鬼末日、魔鬼複製人、魔鬼終結者3

史蒂芬席格  xx悍將、xx戰將
魔鬼戰將、絕地戰將、魔鬼戰將2、七四七絕地悍將
烈火戰將、火線戰將、截殺戰將、最後魔鬼戰將
悍將出擊、玩命悍將

金凱瑞 王牌xx
王牌威龍、王牌威龍2非洲大瘋狂、王牌特派員、王牌大騙子
王牌天神、王牌冤家

快笑死了...
  • 0
planet_minecraft_fb.gif
headbang.gif

#23 SIB

SIB

    二等士官長

  • 國民兵
  • 351 文章數
  • 來自:TPE
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 02:01

我以為這已經是超老爛梗了,
沒想到.....
  • 0

#24 derek

derek

    中尉

  • 精銳步兵
  • 2,635 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:虎式戰車排氣管
  • 隸屬於:NW

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 02:12

可能電影公司的翻譯員想節省時間翻譯吧 :oops:
  • 0

#25 ForrestHK

ForrestHK

    軍團軍士長

  • 前線步兵
  • 1,334 文章數
  • 來自:奧克蘭國際機場的指揮塔裏......
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 02:22

剛剛在ts2上面

討論!! 

香港:香口膠=口香糖

Lock the good door, Close the good window <大陸翻

上面台灣 是 鎖好門關好窗<<好像是

鐵鳥說 他要去澳林匹克數學班=有那麼猛

會很猛嗎?

我記得去年國際賽的時候有看到臺灣派隊出賽啊= =

在臺灣來説應該還蠻普及的吧= =
  • 0
Her, Kai Tak
Photoshop X Flight Simulator X

#26 town

town

    槍砲士官

  • 國民兵
  • 168 文章數
  • 來自:MU
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 02:33

其實兩地口音多少有出入...不用太執著啦=  =
  • 0
你的簽名檔過大,已移除。 by 站務組

#27 KC Jerry

KC Jerry

    中尉

  • 精銳步兵
  • 2,176 文章數

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 02:51

這篇文的內容有十年了吧 ...

=BRT=26217有機會跟Andy競爭最佳Lag新人王 (XD)
  • 0

#28 SIB

SIB

    二等士官長

  • 國民兵
  • 351 文章數
  • 來自:TPE
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 03:06

補充一下:
轉「至」跟轉「自」,
差一個字意思差很多喔

如果你想笑大陸人中文有問題,
你也要先把中文練好才行... 8-)
  • 0

#29 大腸*Ryan

大腸*Ryan

    槍砲士官

  • 前線步兵
  • 198 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:桃園大南崁
  • 隸屬於:ECHO
  • s905403
  • s905403
  • s905403

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 03:06

泰伯倫->泰伯利亞

搞得好像地名 :-D

泰伯倫本來就是地名啊 = =
就是在義大利 遊戲就是以此命名的

只是翻譯不同而已啦 8-)

從教科書就可以發現
台灣人自己翻譯的名詞也都各不相同

本篇文章已被 s905403 於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 03:07 編輯過

  • 0

#30 Ingramaus

Ingramaus

    秘境酒吧版主

  • 戰地記者
  • 3,939 文章數
  • 國家 / 地區:Canada
  • 來自:
  • 隸屬於:自由戰士
  • Ingramaus

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 03:57

有些名稱是很奇怪和好笑,但普遍來說都是因為先入為主而否定對方的譯名

對大陸而言,直接翻譯(特別是電影)比較安全,奇怪的翻譯可能會招來政府的行動...

要知道大陸很多東西都很敏感

譯名大家明白對方的意思就夠了
  • 0

#31 Leopard

Leopard

    二等士官長

  • 國民兵
  • 272 文章數
  • 來自:U10,[X:XXX:X]
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 03:58

威爾史密斯 全民xx + xx戰警
全民公敵、全民情聖、全民超人
絕地戰警、飆風戰警、MIB星際戰警

麥特戴蒙 神鬼xx
神鬼認證(有三集)、神鬼無間

阿諾 魔鬼xx
魔鬼終結者、魔鬼司令、魔鬼殺陣、魔鬼阿諾、魔鬼紅星、
魔鬼總動員、魔鬼孩子王、魔鬼終結者2、最後魔鬼英雄、
魔鬼大帝:真實謊言、魔鬼二世、魔鬼男兒、魔鬼毀滅者、
魔鬼末日、魔鬼複製人、魔鬼終結者3

史蒂芬席格  xx悍將、xx戰將
魔鬼戰將、絕地戰將、魔鬼戰將2、七四七絕地悍將
烈火戰將、火線戰將、截殺戰將、最後魔鬼戰將
悍將出擊、玩命悍將

金凱瑞 王牌xx
王牌威龍、王牌威龍2非洲大瘋狂、王牌特派員、王牌大騙子
王牌天神、王牌冤家

快笑死了...

不錯啊...
以後看到電影名稱就知道誰演的= ="
  • 0

#32 item70

item70

    上士

  • 步兵
  • 100 文章數
  • 來自:高雄市的小角落
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:01

之前節目看到的

台:蠟筆小新 大陸:一個低能兒的故事



不能因為那是日本卡通就這樣翻譯好不好 :-o

本篇文章已被 item70 於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:02 編輯過

  • 0

#33 Enterprise

Enterprise

    上尉

  • 版主群
  • 3,400 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:中國 台灣 台北市
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:06

大陸近十年來翻譯已經進步非常多了。

有很多"原本"的名稱也改變過來。

雖然跟我們用法還是有差,但是確實合乎許多。


不過電影翻譯上,兩邊都差不多,對岸是翻的太白話,我們這邊部分翻的腦殘(跟電影相關性~OTL)

尤其最近去電影院看電影,字幕翻譯的有夠無言,完全不是原意啊。


還不及大陸迷版的翻譯。
  • 0
文章圖片
Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise.
Its continuing mission: To explore strange, new worlds. To seek out new life
and the new civilizations. To boldly go where no one has gone before.

#34 bagle

bagle

    准將

  • 戰地解碼小組
  • 9,272 文章數
  • 國家 / 地區:Zambia
  • 來自:SOS團(讓世界變得更熱鬧的涼宮春日團)
  • 隸屬於:NW

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:09

還不及大陸迷版的翻譯。

因為大陸謎版是真正有心的人去翻譯的阿XD

品質會比較好也是正常的

有些正版的發行商反而讓人很沒信心= =
  • 0

文章圖片[推廣:請多利用聲譽系統推推好文章]
文章圖片
「一個人不犯錯只代表他從不接觸新事物。」
(A person who never made a mistake never tried anything new.)
「最重要的是不斷的問各種問題。 好奇心的存在自有它的理由。」
(The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing.)
「學習的成效就是那些學校的東西忘光之後還剩下的東西。」
(Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school.)

                    -亞伯特‧愛因斯坦大叔


#35 frank83125

frank83125

    中士

  • 訓練兵
  • 69 文章數
  • 來自:K.S.W.C. Charlie小隊
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:38

007系列

我快要笑死了
  • 0
文章圖片

#36 HERO_AIR

HERO_AIR

    二等士官長

  • 國民兵
  • 299 文章數
  • 來自:香港
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:46

8-) 有些是自己編的吧
age of empires 這個大陸叫 帝國時代 。。。
titanic 大陸叫 泰坦尼克號。。
  • 0
[img align=left]http://bf2.ea.com.tw/goodies/gbicon/BF2miniUSmedic.jpg[/img]

#37 MatthewScarlet

MatthewScarlet

    軍團軍士長

  • 精銳步兵
  • 1,495 文章數

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 04:58

8-) 有些是自己編的吧
age of empires 這個大陸叫 帝國時代 。。。
titanic 大陸叫 泰坦尼克號。。

好多假的.........


英譯:HOME WORLD
台灣:萬艦齊發 vs 大陸:家園

----------------------------------------------------
這是釣魚嗎?
  • 0
文章圖片
挑選適合自己體型的泳衣,就能夠大膽的增加暴露同時隱藏缺點。
露背繫繩式比基尼的話,能自然的聚集胸部,褶邊緞帶能讓胸部看起來很有料。
還能選擇帶鋼絲的比基尼,和胸墊搭配起來的話胸部能驚人的增大。
想掩蓋臀部的話穿條圍裙就可以了,想顯腿長的話那我推薦兩側繫帶式的褲子。

#38 可能君

可能君

    一等士官長

  • 精銳步兵
  • 668 文章數
  • 國家 / 地區:United Kingdom
  • 來自:19th century
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 05:02

這是釣魚嗎?

這裡有魚嗎?

------------------------------------------------------------------------------------------------

這種話題當做飯後茶餘時的消遣就可以了。

誰會真的在乎對岸是怎麼翻譯的嗎?
  • 0

#39 bagle

bagle

    准將

  • 戰地解碼小組
  • 9,272 文章數
  • 國家 / 地區:Zambia
  • 來自:SOS團(讓世界變得更熱鬧的涼宮春日團)
  • 隸屬於:NW

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 05:02

這是釣魚嗎?

不 這只是無知而已XD

有些思想比較白化的人就是會以亂傳假的資訊為樂

久了某些假的也會被傳成真的XD?

只是這篇超古老的文章不知道是哪個笨蛋寫的

居然還能傳到現在也蠻厲害的= =
  • 0

文章圖片[推廣:請多利用聲譽系統推推好文章]
文章圖片
「一個人不犯錯只代表他從不接觸新事物。」
(A person who never made a mistake never tried anything new.)
「最重要的是不斷的問各種問題。 好奇心的存在自有它的理由。」
(The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing.)
「學習的成效就是那些學校的東西忘光之後還剩下的東西。」
(Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school.)

                    -亞伯特‧愛因斯坦大叔


#40 可能君

可能君

    一等士官長

  • 精銳步兵
  • 668 文章數
  • 國家 / 地區:United Kingdom
  • 來自:19th century
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2008 年 08 月 01 日 - 下午 05:11

不 這只是無知而已XD

有些思想比較白化的人就是會以亂傳假的資訊為樂

久了某些假的也會被傳成真的XD?

只是這篇超古老的文章不知道是哪個笨蛋寫的

居然還能傳到現在也蠻厲害的= =

此篇文章將被送進大英博物館的可能?%
  • 0



舊主題!

Guest, 此文章已經超過 90 天,依照全站板規,非必要請勿回覆此主題,回覆舊文且內容無實質意義,站務組將直接移除回應並給予警告。




0 位玩家正在閱讀此主題

0 位會員, 0 位訪客, 0 位匿名會員