跳轉到內容

照片
- - - - -

Rage《狂怒煉獄》PC 中文版即將於 2012 年 1 月 5 日上市


舊主題!

Guest, 此文章已經超過 90 天,依照全站板規,非必要請勿回覆此主題,回覆舊文且內容無實質意義,站務組將直接移除回應並給予警告。



  • 請登入以回覆
這篇主題有 15 篇回覆

#1 Hsien

Hsien

    軍士長

  • 精銳步兵
  • 880 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:Taiwan
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 03:59

http://gnn.gamer.com.tw/9/61179.html
http://i.imgur.com/NtCG5.jpg...
《狂怒煉獄》代理商傑仕登表示,將於 2012 年 1 月 5 日在台推出 PC 繁體中文版本。《狂怒煉獄》PC 繁體中文版的單人劇情內容特別聘請專人進行校稿與潤飾,希望讓玩家除了在享受刺激的聲光效果之外,也能完整了解開發團隊所要敘述的故事背景。


揪~竟這次會是透過 Steam 更新來新增語系
還是像以往英特衛、開方科技等代理商一樣沒誠意只是多附一片“中文化 Patch 光碟”呢

看看人家日本
同樣是採 Steamworks 機制的上古卷軸 5 日本代理商就透過 Steam 更新來新增日文語系
文章圖片

本篇文章已被 Hsien 於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 04:28 編輯過

  • 0

#2 卡馬洛夫^1

卡馬洛夫^1

    上士

  • 步兵
  • 94 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:somewhere
  • 隸屬於:自由戰士
  • kamalovwasky
  • kamalov

發表於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 05:13

我希望哪天上古捲軸五也會出中文版
  • 0
文章圖片
文章圖片

#3 棒★怪叔叔

棒★怪叔叔

    一等士官長

  • 精銳步兵
  • 510 文章數

發表於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 06:09

上古中文阿~
  • 0
文章圖片
文章圖片

#4 tweek

tweek

    二等士官長

  • 前線步兵
  • 249 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:中華民國(真正的中國)淪陷中的南京
  • 隸屬於:自由戰士
  • tweekytweek

發表於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 09:13

現在還會有哪一家代理商會花那麼多人力物力跟時間來翻譯上古卷軸這種作品呢?
  • 0

#5 AK-R-HERO

AK-R-HERO

    下士

  • 國民兵
  • 44 文章數

發表於 2011 年 12 月 30 日 - 下午 11:21

要出中文板了@@ 糟糕太早買英文版了=口= 不知道到時有沒有什麼升級方案!?
  • 0

#6 Player Lin

Player Lin

    二等兵

  • 國民兵
  • 5 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:台灣、台北
  • 隸屬於:自由戰士
  • playerlin

發表於 2012 年 01 月 02 日 - 下午 11:57

嗯,看起來似乎比http://www.plurk.com/p/eygn5k這種杯具好多了...更別說裡面的翻譯杯具...就算是簡中也是一樣...最終的All_148899.gro裡面的翻譯檔也是相同問題幾乎沒甚麼變動,我是懷疑可能被放棄了....

不過...朋友好像都不太推這遊戲...之前特價時雖然有興趣不過價格還是挺硬的...最後還是沒入手... :3

(話說編輯器的"連結"功能上的名稱怎麼變成"辛結"... :\)

本篇文章已被 Player Lin 於 2012 年 01 月 02 日 - 下午 11:59 編輯過

  • 0

#7 暗殺使者

暗殺使者

    二等士官長

  • 前線步兵
  • 285 文章數

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 上午 09:47

上古5阿....
對於那一類的遊戲我只能說...
玩家太強了...遊戲公司只要把一些`太嚴重的BUG給更新掉
然後剩下的就是玩家來弄就好了
像是中文化什麼的
  • 0
文章圖片
文章圖片
文章圖片

#8 sd25kc

sd25kc

    上校

  • 站務組
  • 7,638 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:國防部謠言指揮部
  • 隸屬於:NE
  • SkyEATW

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 上午 10:33

揪~竟這次會是透過 Steam 更新來新增語系
還是像以往英特衛、開方科技等代理商一樣沒誠意只是多附一片“中文化 Patch 光碟”呢

看看人家日本
同樣是採 Steamworks 機制的上古卷軸 5 日本代理商就透過 Steam 更新來新增日文語系
http://i.imgur.com/SuPOL.jpg...



我也很希望上古有辦法像日文那樣,直接就有日文版了
不過沒辦法....台灣市場太小的悲哀
如果台灣的PC銷售量有個幾萬片,像戰地風雲3這樣,當然要官方中文化就不是什麼問題
在目前這種情況下,內附中文更新光碟跟貼貼紙要玩家自己下載比較起來,算是相對有誠意的了 :ph34r:

當初文明帝國五上市之前,我有談過官方中文化的事情
不過工作室那邊要求至少五萬套以上才肯進行
我們來算一下....一套成本抓八百塊台幣,五萬套的成本就是四千萬台幣XDD
而且文明五的內文字數甚至比上古五還多


上古捲軸五的內文有60萬字以上,翻譯費基本上就是六十萬台幣起跳
一套賺多一點,算兩百塊好了,要賣三千套才能攤平翻譯費
更何況,工作室都一樣,沒有個幾萬套的數量是不可能作中文化的...
所以目前的中文patch方式算是折衷之下唯一可行的辦法,至少不是直接拿簡體版叫玩家自己更新 :ph34r:
  • 3
No Magic , All Basic

#9 skyhawk

skyhawk

    槍砲士官

  • 步兵
  • 138 文章數

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 12:06

哎!! Rage 這遊戲還是PC版先弄好最佳化再來談其他的改進,我知道遊戲原始設技是給TV Game 最佳化版,但PC版這樣處理實在有損 id Software 的威名,感覺PC Game
能完的選擇越來越少 :unsure: :unsure: :unsure:
  • 0

#10 勁辣雞米花

勁辣雞米花

    二等士官長

  • 前線步兵
  • 443 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:地球的某處小角落
  • 隸屬於:自由戰士
  • SharKen-Huang

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 03:49

上古中文化支持

可惜很多人都不會想要玩單機

就連大學也一樣

會玩單機的班上大概就我一個人了0.0
  • 0
文章圖片文章圖片
文章圖片

#11 kagg46

kagg46

    軍團軍士長

  • 精銳步兵
  • 1,140 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:熱情的台灣
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 06:32

期待上市,我也還沒買的說~
  • 0
烈焰判官... Section 8

文章圖片

#12 小鴨 DUcK

小鴨 DUcK

    五星上將

  • 站務組
  • 19,796 文章數

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 06:40

我才剛買 Steam 版(揉眼睛

這個時代要原廠中文化以台灣單機遊戲市場的量來說實在太困難了,
代理商能用「繞道」的方式達成中文化其實也值得大家支持了………
  • 1
tctd_signature1_101397.jpg

你有最高的等級,我有最好的信譽
你有最好的神兵,我有最強的戰友
你有最酷的魔法,我有最真的友情
無論你有多厲害,我得到的一定比你多

戰地秘境 自 2003 起,致力於第一人稱射擊遊戲推廣

#13 艾薇諾雅

艾薇諾雅

    二等士官長

  • 前線步兵
  • 260 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:高雄
  • 隸屬於:ZTW
  • Dante8060

發表於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 10:05

上古5有3DM漢化(有在玩模組的我常常在逛3DM的上古版和英文S網)
正版上古5將漢化檔放入"?:\Program Files\Steam\steamapps\common\skyrim(這就是上古5的根目錄)"
然後執行漢化檔安裝即可,剛漢化完是簡體中文,但有熱心人士作出繁體語系檔,所以簡中問題解決
話說漢化完的上古由於語系不合,繁體的系統用戶要用APP轉成簡體執行,即使遊戲已經轉成繁體語系也是
另外分享我的上古5生活照和Miku~XD
文章圖片
文章圖片

本篇文章已被 艾薇諾雅 於 2012 年 01 月 03 日 - 下午 10:08 編輯過

  • 2
RC語音群:2387647
ID:艾薇諾雅 J 斯卡蕾特
文章圖片

#14 sd25kc

sd25kc

    上校

  • 站務組
  • 7,638 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:國防部謠言指揮部
  • 隸屬於:NE
  • SkyEATW

發表於 2012 年 01 月 04 日 - 上午 01:03

樓上的MOD真強大....一點也沒有違合感 XDDD


哎!! Rage 這遊戲還是PC版先弄好最佳化再來談其他的改進,我知道遊戲原始設技是給TV Game 最佳化版,但PC版這樣處理實在有損 id Software 的威名,感覺PC Game
能完的選擇越來越少 http://bfx.tw/public/style_emoticons/def... http://bfx.tw/public/style_emoticons/def... http://bfx.tw/public/style_emoticons/def...


我也這麼覺得... id應該可以把PC版修的更好
不應該只是這樣而已 :(
系統的穩定性真的是不夠好


另外,上古捲軸我還是會在不花太多錢被老闆Fire掉能力範圍內,請專人修繁體中文部分的翻譯跟潤飾 :D
  • 0
No Magic , All Basic

#15 愛吃肉餅的貓

愛吃肉餅的貓

    上士

  • 步兵
  • 127 文章數
  • 國家 / 地區:中華民國(台灣)
  • 來自:火星
  • 隸屬於:自由戰士

發表於 2012 年 01 月 04 日 - 下午 03:39

我才剛買 Steam 版(揉眼睛

這個時代要原廠中文化以台灣單機遊戲市場的量來說實在太困難了,
代理商能用「繞道」的方式達成中文化其實也值得大家支持了………

買了STEAM +1 , 看來要代理商和STEAM交流才行了.
  • 0

#16 ReiWeng

ReiWeng

    二等士官長

  • 前線步兵
  • 495 文章數

發表於 2012 年 03 月 12 日 - 下午 06:42

看有買的人不多的樣子,就不開新文來揪人了,不知道有沒有人有興趣這遊戲的線上成就的,發現這遊戲拿全成就還蠻簡單的(主要是主線劇情也夠短....)


The Legend Begins...
Complete a Legend of the Wasteland (完成一個線上合作任務)

Anthology
Complete all Legends of the Wasteland (完成所有線上合作任務)

A True Legend
Complete a Legend of the Wasteland on Nightmare difficulty (完成一個 Nightmare 難度的線上合作任務)

No Room for Sidekicks
Complete a Legend of the Wasteland without any player(s) becoming incapacitated (完成一個多人合作, 且沒有任何玩家喪失行動能力)

以下應該是 Race 的

Fresh Meat
Complete a public Road RAGE match (完成一個開放式的 Road RAGE 賽事)

MVP
Get first place in a public Road RAGE match (在開放式的 Road RAGE 賽事獲得第一名)

因為 PC 端程式的問題讓蠻多玩家不愉快,結果用遊戲內配對找人也找不到人(死
  • 0



舊主題!

Guest, 此文章已經超過 90 天,依照全站板規,非必要請勿回覆此主題,回覆舊文且內容無實質意義,站務組將直接移除回應並給予警告。




0 位玩家正在閱讀此主題

0 位會員, 0 位訪客, 0 位匿名會員