目前確定,PR 0.86以後的版本,中文化將會由我負責。
會跟著以後的版本一併釋出,也就是說...
在也不用像現在下載覆蓋,然後還會有一堆有得沒得問題。
由於這次0.86版本的中文化問題還是很多
例如有些東西用反了
"T"鍵語音中的"需要補給/彈藥"中的彈樂變成維修 - 已經修正,請重新下載
"T"鍵語音中的"需要醫護兵",實際應該是"需要醫護兵/維修" - 已經修正,請重新下載
或是有些語音莫名其妙的就是沒被翻出來 - 沒有修正,待修
以上的種種問題,要就是本人爆肝熬夜翻譯的的副作用,不然就是PR給的語系檔根本不完整 :||:
不然就是BF2中文化的老問題:漏字... :roll:
總之不論如何,後面的版本都會修正這些問題...
中文字型也會交給PR團隊,所以下一個版本應該是可以看到中文版本的選單、tips、地圖據點、模式介紹等..
希望有任何問題、建議等..回報給我
我會盡我所能的跟團隊溝通..並且修正這個問題、採用這個建議...。 ;-)
PR《真實行動》需要你的的支援 :-)
--
還有,我知道有些人寧可看英文,不看中文 (雖然我屬於兩者皆可)
不過,往後的版本如果不喜歡看到中文,請修改你的登錄檔or重灌。
本篇文章已被 hoha5432 於 2009 年 06 月 24 日 - 上午 02:23 編輯過