EATW這下可寒了哥的心了啊!
#1
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:25
#3
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:28
#4
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:32
我是能看懂不知台胞們能看懂麽?哥還特意在百度轉換成繁體發上來的http://bfx.tw/public/style_emoticons/def... 今天看到这个消息上班都没心情了。。。哦,简体字能看懂么。
#5
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:36
當然減料不題,特戰,給2142ban.
沒排過長龍的,一直以為是不是連上伺服器後給設定就玩起AI了.
可是又有語音連線,更扯!會是來探班的嗎?
遊戲公司如果惹個帶人遊戲人間的罵名可經不起!
#6
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:53
雖然我看不太懂,但我忍不住按了個+
本篇文章已被 洨魔王 於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:55 編輯過

#7
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 01:55
#9
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 06:06
對購買BF3產生的極大的矛盾
#10
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 07:26


粗獷的炮嘯,尖銳的劃破空氣
炮口頓時煙灰瀰漫
齒輪轉動,匡啷匡啷
無所謂的向前,令人聞之風雲變色
鋼鐵英雄
它們的戰功是建立在血與肉;鋼鐵與鎚子 《裝甲詩》
#11
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 07:56
日本的伺服器好像比較穩定澳洲服如何呢?
澳洲的ping值一定會比日本的還要高點(因為離台灣還蠻遠的)
#12
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 09:56
#14
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 10:53

#15
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 10:56
看得懂,但秘境的規定是使用繁體中文發表,謝謝。http://bfx.tw/public/style_emoticons/def... 今天看到这个消息上班都没心情了。。。哦,简体字能看懂么。
澳洲服如何呢?
澳洲服 你指的是GameArena的伺服吧
我連去那裏PING17X
日本真的PING比較低
據去澳洲遊學過的友人表示,澳洲的網路環境比台灣還要杯具
#16
發表於 2011 年 07 月 01 日 - 上午 11:02
乖乖,在這裡碰到個南京人,握爪!http://bfx.tw/public/style_emoticons/def... 今天看到这个消息上班都没心情了。。。哦,简体字能看懂么。
0 位玩家正在閱讀此主題
0 位會員, 0 位訪客, 0 位匿名會員

中國
中華民國(台灣)
香港


日本
澳門








